Lời giới thiệu cho bản ballad tiếng Hoa: Bài ca về Nghệ sĩ Thị giác Vũ Tú

Thứ tư - 24/12/2025 14:14
Làng cổ Bắc Ninh, hương sách truyền đời
Ánh đèn Ngọc Quan, thắp sáng thuở thiếu niên
Tên của Vũ Tú, mang theo sự kiên định ấy
Những phương trình vật lý, duyên khởi thuở đầu tiên.

Đường dẫn đến bài hát: https://www.youtube.com/watch?v=8OopcXuAK-I

Ý nghĩa của bài hát tiếng Hoa: Khúc ballad về Nghệ sĩ thị giác Vũ Tú:

(Verse 1)
Làng cổ Bắc Ninh, hương sách truyền đời
Ánh đèn Ngọc Quan, thắp sáng thuở thiếu niên
Tên của Vũ Tú, mang theo sự kiên định ấy
Những phương trình vật lý, duyên khởi thuở đầu tiên.
(Chorus)
Người ấy từng là Khôi nguyên, trí tuệ rạng ngời
Trên tháp ngà năm xưa, tìm vũ trụ muôn nẻo
Nhưng tiếng gọi trong tim, vang vọng mãi chân trời
Hồn đá chưa thức giấc, chờ anh đến giải lời.
(Verse 2)
Những phiến đá tự nhiên, lạnh lùng và lặng im
Nét khắc của nghệ sĩ, mang tinh hoa trí tuệ
Bóng dáng của logic, hơi thở nghệ thuật
Truyền thống và hiện đại, bàn tay anh tạo nên.
(Chorus)
Người ấy từng là Khôi nguyên, trí tuệ rạng ngời
Trên tháp ngà năm xưa, tìm vũ trụ muôn nẻo
Nhưng tiếng gọi trong tim, vang vọng mãi chân trời
Hồn đá chưa thức giấc, chờ anh đến giải lời.
(Bridge)
Từ phương Bắc vào phương Nam, Đà Nẵng sưởi ấm tâm hồn anh
Gió Ngũ Hành Sơn thổi, làm hoa sen rung rinh
Sự uy nghi của pho tượng Phật, là mái nhà tôn giáo
Tác phẩm của Vũ Tú, làm thời gian hồi sinh.
(Outro)
Anh là nghệ sĩ thị giác, khắc nên chương bất tử
Tinh thần của Khôi nguyên, trong nghệ thuật hiển hiện
Khi anh đối diện thế giới, chỉ còn ánh sáng ở lại.

XEM TIẾP TẠI ĐÂY

 

Tổng số điểm của bài viết là: 35 trong 7 đánh giá

Xếp hạng: 5 - 7 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Theo dòng sự kiện

 

Xem tiếp...

 

Những tin cũ hơn