<!DOCTYPE html>
    <html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
    <head>
<title>KHOA TRƯƠNG TRONG CA DAO CỦA NGƯỜI VIỆT - Nguyễn Ngọc Kiên</title>
<meta name="description" content="KHOA TRƯƠNG TRONG CA DAO CỦA NGƯỜI VIỆT - Nguyễn Ngọc Kiên - Savefile - Tin Tức -...">
<meta name="author" content="Nguyễn Duy Xuân">
<meta name="copyright" content="Nguyễn Duy Xuân [thanhnd47@gmail.com]">
<meta name="robots" content="index, archive, follow, noodp">
<meta name="googlebot" content="index,archive,follow,noodp">
<meta name="msnbot" content="all,index,follow">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.4">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="KHOA TRƯƠNG TRONG CA DAO CỦA NGƯỜI VIỆT - Nguyễn Ngọc Kiên">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Tin Tức - https&#x3A;&#x002F;&#x002F;nguyenduyxuan.net&#x002F;savefile&#x002F;kho-tri-thuc&#x002F;khoa-truong-trong-ca-dao-cua-nguoi-viet-nguyen-ngoc-kien-532.html">
<meta property="og:site_name" content="Nguyễn Duy Xuân">
<meta property="og:url" content="https://nguyenduyxuan.net/kho-tri-thuc/khoa-truong-trong-ca-dao-cua-nguoi-viet-nguyen-ngoc-kien-532.html">
<link rel="shortcut icon" href="https://nguyenduyxuan.net/uploads/favicon.ico">
<link rel="canonical" href="https://nguyenduyxuan.net/kho-tri-thuc/khoa-truong-trong-ca-dao-cua-nguoi-viet-nguyen-ngoc-kien-532.html">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/" title="Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/nguyen-duy-xuan-tho/" title="Tin Tức - Nguyễn Duy Xuân - Thơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/cuoc-song-men-yeu/" title="Tin Tức - Cuộc sống mến yêu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/tinh-tho/" title="Tin Tức - Tình thơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/cuoi-mom-mem/" title="Tin Tức - Cười móm mém" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/tho-ngan/" title="Tin Tức - Thơ ngắn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/nguyen-duy-xuan-van/" title="Tin Tức - Nguyễn Duy Xuân - Văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/tap-van-39/" title="Tin Tức - Tạp văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/truyen/" title="Tin Tức - Truyện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/chuyen-cac-chau/" title="Tin Tức - Chuyện các cháu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/video-audio-52/" title="Tin Tức - Video - Audio" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/toi-lam-bao/" title="Tin Tức - Tôi làm báo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/van-de-hom-nay-39/" title="Tin Tức - Vấn đề hôm nay" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/luan-dam-the-su/" title="Tin Tức - Luận đàm thế sự" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/viet-ve-toi/" title="Tin Tức - Viết về tôi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/danh-muc-bai-dang-bao/" title="Tin Tức - Danh mục bài đăng báo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/tac-pham-cua-ban/" title="Tin Tức - Tác phẩm của Bạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/tho-16/" title="Tin Tức - Thơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/truyen-ngan/" title="Tin Tức - Truyện ngắn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/van-hoc-cuoc-song/" title="Tin Tức - Văn học - Cuộc sống" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/chan-dung-tac-gia/" title="Tin Tức - Chân dung tác giả" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/kho-tri-thuc/" title="Tin Tức - Kho tri thức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/tieng-viet/" title="Tin Tức - Tiếng Việt" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/lich-su-van-hoa/" title="Tin Tức - Lịch sử - Văn hóa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/nhan-vat-su-kien/" title="Tin Tức - Nhân vật &amp; Sự kiện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/chatgpt/" title="Tin Tức - ChatGPT" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/que-huong-dat-nuoc/" title="Tin Tức - Quê Hương - Đất Nước" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/cuoc-song-quanh-ta-39/" title="Tin Tức - Cuộc sống quanh ta" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/phong-tuc-le-hoi/" title="Tin Tức - Phong tục - Lễ hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/mot-thoang-que-huong/" title="Tin Tức - Di tích - Danh thắng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/ke-chuyen-lang/" title="Tin Tức - Kể chuyện làng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/ca-phe-sang/" title="Tin Tức - Cà phê sáng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/doc-30s/" title="Tin Tức - Đọc 30s" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/tho-pho-nhac/" title="Tin Tức - Thơ phổ nhạc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/toi-ve-39/" title="Tin Tức - Tôi vẽ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://nguyenduyxuan.net/rss/thich-minh-tue/" title="Tin Tức - Thích Minh Tuệ" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="script" href="https://nguyenduyxuan.net/assets/js/jquery/jquery.min.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://nguyenduyxuan.net/assets/js/language/vi.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://nguyenduyxuan.net/assets/js/global.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/news.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/main.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/custom.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/bootstrap.min.js">
<link rel="stylesheet" href="https://nguyenduyxuan.net/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/bootstrap.non-responsive.css">
<link rel="stylesheet" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/style.css">
<link rel="stylesheet" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/style.non-responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/news.css">
<link rel="stylesheet" href="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/custom.css">
<link rel="stylesheet" href="https://nguyenduyxuan.net/assets/css/default.vi.0.css">
<style>
	body{background: #fff;}
</style>
    </head>
    <body>
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Nguyễn Duy Xuân</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Nguyễn Duy Xuân" href="https://nguyenduyxuan.net/">https://nguyenduyxuan.net</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>KHOA TRƯƠNG TRONG CA DAO CỦA NGƯỜI VIỆT - Nguyễn Ngọc Kiên</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ hai - 13/02/2017 16:28</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
			Bề ngoài, ngoa dụ tỏ ra nói quá sự thật (không phải nói sai sự thật), nhưng bên trong ngoa dụ làm cho hiện tượng trở nên thực hơn, bởi vì qui mô của hiện tượng càng được mở rộng thì bản chất của nó càng được bộc lộ rõ.
		</div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			<strong>1. Khái niệm về ca dao</strong><br  />
<br  />
Ca dao được Từ điển tiếng Việt &#91;8 , tr. 96&#93; giải thích như sau: “Thơ ca dân gian truyền miệng dưới hình thức những câu hát, không theo một điệu nhất định”.<br  />
Các tác giả Đinh Gia Khánh và Chu Xuân Diên &#91;1, tr. 304&#93; cho rằng: “Ca dao là những bài hát thường ngắn, hoặc hai, bốn, sáu hay tám câu, âm điệu lưu loát và phong phú”. Hai ông còn giải thích thêm: “Theo cách hiểu thông thường thì ca dao là lời ca các bài dân ca đã tước bỏ đi những tiếng đệm, tiếng láy… hoặc ngược lại, là những câu thơ có thể “bẻ” thành làn điệu dân ca”<br  />
Theo từ nguyên, ca dao là một từ Hán-Việt, ca là bài hát có chương khúc, giai điệu dùng để hát hoặc ngâm; dao là bài hát ngắn độ một vài câu. Ca dao là một bộ phận lớn của nền Văn học dân gian Việt Nam thường để diễn tả sinh hoạt cũng như đời sống nội tâm con người.<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br  />
<strong>2. Khái niệm về khoa trương</strong><br  />
<br  />
Khoa trương (hyperbole) là một từ có xuất xứ từ tiếng Hi Lạp. Trong tiếng Việt, khi cần nhấn mạnh làm nổi bật đặc trưng, tính chất của đối tượng, người ta cố tình nói quá sự thật; việc nói quá ở đây có thể là phóng to hoặc thu nhỏ đối tượng cần miêu tả. Lối nói này được gọi là khoa trương. Khoa trương còn có các tên gọi khác, như: cường điệu, phóng đại, ngoa dụ. Ví dụ:<br  />
(1) Ngồi buồn đốt một đống rơm<br  />
Khói lên nghi ngút chẳng thơm tí nào<br  />
Khói lên đến tận Thiên Tào<br  />
Ngọc Hoàng phán hỏi: Thằng nào đốt rơm?<br  />
2.1. Một số quan niệm về khoa trương<br  />
Trong “Phong cách học và đặc điểm tu từ tiếng Việt” tác giả Cù Đình Tú cho rằng, “khoa trương là cách tu từ dùng sự cường điệu qui mô của đối tượng được miêu tả so với những biểu hiện bình thường nhằm mục đích nhấn mạnh vào một bản chất nào đó của đối tượng được miêu tả.” &#91;7, tr. 204&#93;<br  />
Tác giả Cù Đình Tú còn nhấn mạnh, khi sử dụng cũng như khi phân tích khoa trương không được dừng lại ở sự “quá lời”, “sự phóng đại” bởi vì cường điệu qui mô chỉ là phương tiện, là công cụ biểu đạt: phải hướng tới mục đích của sự biểu đạt là nhằm làm rõ hơn bản chất của đối tượng. Theo ý nghĩa đó thì khoa trương không phải là nói dối, nói sai sự thật mà làm nổi rõ một bản chất nào đó của đối tượng.<br  />
&nbsp;Theo tác giả Đào Thản &#91;6, tr.2&#93; thì “phóng đại (còn gọi: khoa trương, thậm xưng, ngoa ngữ, cường điệu) là dùng từ ngữ hoặc cách diễn đạt để nhân lên gấp nhiều lần những thuộc tính của khách thể hoặc hiện tượng nhằm mục đích làm nổi bật bản chất của đối tượng cần miêu tả, gây ấn tượng đặc biệt mạnh mẽ. Khác hẳn với nói điêu, nói khoác về tính chất, động cơ và mục đích, phóng đại không phải là xuyên tạc sự thật để lừa dối. Nó không làm cho người ta tin vào điều nói ra, mà chỉ cốt hướng cho ta hiểu được điều nói lên.<br  />
Trong “Phong cách học tiếng Việt” &#91;4, tr.174&#93;, tác giả cho rằng, ngoa dụ (còn gọi là phóng đại, thậm xưng, khoa trương, tăng ngữ, hay nói nhấn) là cách cường điệu qui mô, tính chất, mức độ của những hiện tượng được miêu tả.<br  />
Bề ngoài, ngoa dụ tỏ ra nói quá sự thật (không phải nói sai sự thật), nhưng bên trong ngoa dụ làm cho hiện tượng trở nên thực hơn, bởi vì qui mô của hiện tượng càng được mở rộng thì bản chất của nó càng được bộc lộ rõ. Như vậy, cường điệu qui mô của hiện tượng miêu tả không phải là mục đích của sự biểu đạt, mà chỉ là phương tiện giúp cho sự biểu đạt đi sâu vào bản chất của sự vật.<br  />
Tác giả cũng khẳng định rằng, ngoa dụ vừa mang chức năng nhận thức vừa mang chức năng biểu cảm. Nó được dung trong nhiều phong cách ngôn ngữ khác nhau, từ khẩu ngữ tự nhiên, ngôn ngữ chính luận cho đến ngôn ngữ nghệ thuật.<br  />
Ngoa dụ có thể dùng trong châm biếm. Ở đây, cường độ qui mô của cái xấu lên thì mâu thuẫn sẽ bộc lộ ra rõ nét hơn. Ví dụ:<br  />
(2) Con rận bằng con ba ba<br  />
Đêm nằm nó ngáy cả nhà thất kinh&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br  />
Ngoa dụ cũng có thể được dùng trong văn thơ trữ tình. Qui mô của hiện tượng được phóng đại lên, tuy nó quá sự thực nhưng được xây dựng trên cơ sở của tình cảm chân thật. Ví dụ:<br  />
(3) Chim khôn thì khôn cả lông<br  />
Khôn cả cái lồng người xách cũng khôn.<br  />
(4) Ước gì sông rộng một gang<br  />
Bắc cầu giải yếm cho chàng sang chơi<br  />
&nbsp;Trong “Phong cách học tiếng Việt hiện đại”, Hữu Đạt&#91;2, tr.312&#93; cho rằng: khoa trương hay phóng đại là biện pháp nói giảm hay nói quá sự thật nhằm diễn tả sự vật hiện tượng dưới cái nhìn châm biếm hoặc hi vọng khách quan. Ví dụ:<br  />
(5) Lỗ mũi mười tám gánh lông<br  />
Chồng yêu chồng bảo râu rồng trời cho (Ca dao)<br  />
Như vậy, theo cách hiểu của chúng tôi thì, khoa trương hay phóng đại của Hữu Đạt bao gồm cả “nói giảm” và “nói quá sự thật”.<br  />
2.2. Quan điểm của tác giả về khoa trương<br  />
Theo quan điểm của người viết thì, khoa trương hay còn gọi là nói quá, là phép tu từ cường điệu quy mô, tính chất, mức độ của những sự vật, hiện tượng miêu tả. Khoa trương có tác dụng làm nổi bật những ý cần diễn đạt. Tuy nói quá nhưng vẫn phản ánh được và đúng bản chất của sự vật hiện tượng. Khoa trương luôn mang đậm phong cách và dấu ấn của cá nhân hoặc cộng đồng sử dụng ngôn ngữ.<br  />
Tuy nhiên, chúng tôi cho rằng, “phóng đại” của Đào Thản chỉ có nghĩa là làm cho sự vật to ra, như vậy là chưa đủ. Khi nói “khoa trương” thì bản thân nó đã bao hàm cả khoa trương phóng to và khoa trương thu nhỏ. Khoa trương luôn mang trong mình nó hai chức năng: chức năng nhận thức và chức năng biểu cảm hay chức năng thẩm mĩ. Ví dụ:<br  />
(6)Bao giờ cạn nước Đồng Nai<br  />
Nát chùa Thiên Mụ mới sai lời nguyền.<br  />
<br  />
<strong>3. Khoa trương trong ca dao của người Việt</strong><br  />
<br  />
Người Việt rất thích nói khoa trương, điều này có thể được chứng minh qua kho tàng ca dao tiếng Việt. Khoa trương trong ca dao hết sức đa dạng và phong phú; căn cứ vào các tiêu chí về nghĩa, hình thức, thời gian… có thể chia thành các loại như sau:<br  />
3.1. Phân loại khoa trương theo nghĩa<br  />
Căn cứ vào nghĩa có ba loại: khoa trương phóng to và khoa trương thu nhỏ, khoa trương thời gian.<br  />
&nbsp;3.1.1. Khoa trương phóng to<br  />
Là cố ý làm cho sự vật to ra, đem đặc trưng, số lượng, trạng thái, tính chất, đặc trưng của sự vật làm cho nhiều lên, nhanh hơn, cao lên, dài ra, mạnh hơn. Ví dụ:<br  />
(7) Cái trứng rận to bằng quả nhãn lồng<br  />
Miệng cười tủm tỉm bằng sông Ngân hà<br  />
Con rận bằng con ba ba<br  />
Đêm nằm nó ngáy cả nhà thất kinh<br  />
(8) Trên đầu chấy rụng như sung<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rốn lồi quả quýt, má hồng trôn niêu<br  />
(9)&nbsp; Tôi là con gái xóm trong<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chân đi yểu điệu hình dong ai tày<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đôi cổ tay nhỏ nhi nhỏ nhí bằng cái bắp cày<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chân đi sừng sững rõ tày voi nan<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (10) Giã gạo vú chấm đầu chầy<br  />
&nbsp;Xay thóc cả ngày được một đấu ba.<br  />
3.1.2. Khoa trương thu nhỏ<br  />
Là cố ý đem số lượng, đặc trưng, tác dụng, mức độ của sự vật làm cho nhỏ đi, ít đi, chậm lại, thấp đi, ngắn lại, yếu đi. Ví dụ:<br  />
&nbsp;(11) Làm trai cho đáng nên trai<br  />
Khom lưng chống gối gánh hai hạt vừng<br  />
Trong quan niệm của người xưa, đã là nam nhi thì phải bản lĩnh, có tài năng, xông pha, vượt khó, làm nên sự nghiệp khiến mọi người phải khâm phục và yêu mến. Ở đây, tác giả dân gian cố tình nói ngược thu nhỏ đối tượng để châm biếm những kẻ vô dụng. Hoặc bài miêu tả một đám cưới :<br  />
(12) Cưới em có cánh con gà<br  />
Có dăm sợi bún có vài hạt xôi.<br  />
Cưới em còn nữa, anh ơi<br  />
Có một đĩa đậu, hai môi rau cần.<br  />
3.1.3. Khoa trương thời gian<br  />
Là đem hành động xảy ra sau nói thành hành động xảy ra trước và ngược lại. Ý nghĩa của khoa trương thời gian là “chưa thế này thì đã thế kia”. Ví dụ:<br  />
&nbsp;(13) Đất Quảng Nam chưa mưa đã thấm<br  />
Rượu hồng đào chưa nhắm đã say.<br  />
(14) Dây tơ hồng không trồng mà mọc<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gái Đồng Nai chưa chọc đã theo.<br  />
3.2. Phân loại khoa trương theo hình thức<br  />
Căn cứ vào hình thức có mấy loại sau:<br  />
&nbsp;3.2.1. Khoa trương trực tiếp<br  />
Là khoa trương mà không sử dụng bất cứ hình thức tu từ nào, còn gọi là khoa trương “thuần túy”. Ví dụ:<br  />
&nbsp;(15) Thảnh thơi hút điếu thuốc lào<br  />
Thở ra làn khói lẫn vào trong mây.&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Ca dao kháng chiến)<br  />
&nbsp;(16) Em mà không lấy được anh<br  />
Thì em tự vẫn gốc chanh nhà chàng<br  />
&nbsp;(17) Cầu này cầu ái cầu ân<br  />
Một trăm con gái rửa chân cầu này<br  />
3.2.2. Khoa trương gián tiếp<br  />
Là khoa trương có sử dụng các thủ pháp tu từ khác, chẳng hạn so sánh, ẩn dụ, nhân cách hóa, vật cách hóa v.v. . . ; còn được gọi là khoa trương “dung hợp”. Ví dụ:<br  />
&nbsp;(18) Ra về nước mắt như mưa<br  />
Đó còn nức nở đây chưa bằng lòng&nbsp; (so sánh)<br  />
(19) Cày đồng đang buổi ban trưa<br  />
Mồ hôi thánh thót như mưa ruộng cày. (so sánh)<br  />
&nbsp;(20) Răng đen hạt nhót, chân đi cù nèo<br  />
Tóc rễ tre cô chải lược bồ cào<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Xù xì da cóc, hắc lào tứ tung<br  />
Trên đầu chấy rụng như sung<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rốn lồi quả quýt, má hồng trôn niêu. (ẩn dụ)<br  />
&nbsp;(21) Vợ con chưa có<br  />
Đêm nằm vò võ<br  />
Một xó giường không<br  />
Hỏi giường có bực mình không hỡi giường. (nhân cách hóa)<br  />
3.3. Khoa trương phi thực tế<br  />
Là kiểu khoa trương về những điều không thể tồn tại hoặc trái ngược với thực tế khách quan. Có hai loại sau:<br  />
&nbsp;3.3.1. Khoa trương kiểu nói ngược<br  />
Là kiểu khoa trương mà hàng loạt các hiện tượng phi lí, ngược đời, không thể xảy ra trong thực tế và trái với quy luật tự nhiên lại xuất hiện trong ca dao; tiêu biểu là bài: “Bao giờ cho đến tháng ba”:&nbsp; &nbsp;<br  />
(22) Bao giờ cho đến tháng ba<br  />
Ếch cắn cổ rắn tha ra ngoài đồng<br  />
Hùm nằm cho lợn liếm lông<br  />
Một chục quả hồng nuốt lão tám mươi<br  />
Nắm xôi nuốt trẻ lên mười<br  />
Con gà nậm rượu nuốt người lao đao<br  />
Lươn nằm cho trúm bò vào<br  />
Một đàn cào cào đuổi bắt cá rô<br  />
Thóc giống cắn chuột trong bồ<br  />
Một trăm lá mạ đuổi vồ con trâu<br  />
Chim chích cắn cổ diều hâu<br  />
Gà con tha quạ biết đâu mà dò<br  />
Lúa mạ nhảy lên ăn bò<br  />
Cỏ lăn, cỏ lác rình mò bắt trâu<br  />
Gà con đuổi bắt diều hâu<br  />
Chim ri đuổi đánh vỡ đầu bồ nông<br  />
Ở đây, tác giả dân gian đã sử dụng cách nói ngược. Cách nói này thường biểu đạt những ý nghĩa sau :<br  />
- Tạo sự hài hước, bật lên tiếng cười nhằm mục đích gây cười, mua vui, giải trí.<br  />
- Chế giễu, mỉa mai những thói hư tật xấu, rởm đời, trái với lẽ thường trong đời sống xã hội.<br  />
- Thể hiện khát vọng về sự đổi thay táo bạo, phá vỡ những ràng buộc “thâm căn cố đế” vốn được xem là chính thống ngự trị, nhất là trong xã hội phong kiến hà khắc. Ví dụ:<br  />
(23) Cơm ăn mỗi bữa nồi năm<br  />
Ăn đói ăn khát mà cầm lấy hơi<br  />
Cơm ăn mỗi bữa nồi mười<br  />
Ăn đói ăn khát mà nuôi lấy chồng<br  />
Khoa trương kiểu nói ngược còn được sử dụng như một cách phủ định, từ chối. Chẳng hạn, một cô gái tế nhị từ chối lời cầu hôn của chàng trai, hay chuyện hai người lấy nhau là không thể xảy ra:<br  />
(24) Bao giờ rau diếp làm đình<br  />
Gỗ lim làm ghém thì mình lấy ta<br  />
Bao giờ trạch đẻ ngọn đa<br  />
Sáo đẻ dưới nước thì ta lấy mình<br  />
(25)&nbsp; Khi nào trâu đực sinh con<br  />
Gà trống đẻ trứng, trăng tròn ba mươi<br  />
Khi nào tháng chạp ăn rươi<br  />
Tháng giêng gặt lúa em thời lấy anh.<br  />
3.3.2. Khoa trương huyễn tưởng<br  />
Là khoa trương do tác giả hoàn toàn tưởng tượng ra. Tiêu biểu cho lối khoa trương này là bài “Bắc thang lên hỏi ông trời”.<br  />
(26) Bắc thang lên hỏi ông trời<br  />
Tiền đem cho gái có đòi được không ?<br  />
&nbsp;Trong dân gian, sau câu mở đầu có đến hàng ngàn dị bản của câu tám, và cũng có chừng ấy cách trả lời hết sức dí dỏm của… “ông trời”. Nhiều khi, người ta còn đưa cả tiếng lóng, tiếng nước ngoài vào cho phong phú thêm. Và hình như ở đâu có người Việt, có chuyện hài hước, thì ở đó có người “bắc thang lên hỏi ông trời”, để hỏi những điều ngô nghê, vô lý. Hỏi trời, nhưng thực ra là hỏi chính mình, rồi lại tự trả lời và… cười, chẳng hạn như dị bản sau:<br  />
Bắc thang lên hỏi ông trời<br  />
Lấy vợ lấy chỉ một người thôi sao ?<br  />
Ông trời nói nhỏ thì thào<br  />
Một vợ nhưng có nhiều đào, OK !<br  />
Rồi khi không thỏa mãn trong hôn nhân hay những chuyện tương tự, người ta đi kiện cả Ngọc Hoàng, đi hỏi ông Nguyệt Lão là những nhân vật trong trí tưởng tượng của dân gian :<br  />
(27) Tay anh cầm ngòi viết ngọc<br  />
Dầu anh đội lá đơn vàng<br  />
Ba năm anh đòi chẳng được nàng<br  />
Rồi đây anh kiện đến ông Ngọc Hoàng cho coi.<br  />
(28) Bắc thang lên đến tận trời<br  />
&nbsp;Bắt ông Nguyệt Lão đánh mười cẳng tay<br  />
Đánh thôi lại trói vào cây,<br  />
Hỏi ông Nguyệt lão: &quot;Nào dây tơ hồng?&quot;<br  />
Nào đây xe Bắc, xe Đông<br  />
Nào đây xe vợ, xe chồng người ta<br  />
Ông vụng xe tôi lấy phải vợ già<br  />
Tôi thì đốt cửa đốt nhà ông đi.<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ( Sự tích lễ tơ hồng)<br  />
<br  />
<strong>4. Một số cách biểu đạt khoa trương trong ca dao</strong><br  />
<br  />
Cách biểu đạt khoa trương trong ca dao của người Việt rất phong phú. Trong bài viết này chúng tôi xin giới thiệu một số cách phổ biến sau :<br  />
4.1. Sử dụng số từ<br  />
(a) Số từ trong khoa học và trong ngôn ngữ.<br  />
Số từ là một bộ phận không thể tách rời trong vốn từ vựng của một ngôn ngữ. Dưới con mắt của nhà khoa học số từ cần phải chính xác. Ngược lại, trong giao tiếp số từ không phải lúc nào cũng chính xác mà nhiều khi nó mang tính mơ hồ. Chính tính mơ hồ của số từ đã mang lại hiệu quả rất lớn trong sử dụng ngôn ngữ.<br  />
(b) Tính mơ hồ của số từ.<br  />
Trước hết cần khẳng định, tính mơ hồ là một thuộc tính cơ bản của cả một hệ thống phức tạp trong ngôn ngữ. Như vậy, đương nhiên số từ là một bộ phận không thể tách rời trong vốn từ vựng của mỗi ngôn ngữ nên nó cũng có tính mơ hồ. Tính mơ hồ của ngôn ngữ chủ yếu là tính không xác định của nó. Các sự vật hiện tượng trong thế giới khách quan là rất phong phú, đa dạng, đa sắc màu. Mâu thuẫn giữa sự vô hạn của không gian tư duy, năng lực tư duy và sự hữu hạn của vốn từ vựng trong ngôn ngữ để biểu đạt tư duy tất nhiên sẽ được phản ánh trong ngôn ngữ. Vì vậy, trong thực tế sử dụng ngôn ngữ, sự mơ hồ và sự chính xác là một cặp mâu thuẫn vừa mang tính đối lập vừa mang tính thống nhất.<br  />
Hơn nữa, tính mơ hồ của con số là do tính mơ hồ về tư duy của nhân loại quyết định. Hoạt động tư duy của nhân loại ngoài những hoạt động chính xác, rõ ràng còn tồn tại khái niệm mơ hồ, phán đoán mơ hồ, suy lí mơ hồ, được phản ánh trong hoạt động ngôn ngữ và sẽ làm nảy sinh cách biểu đạt mang tính mơ hồ. Cho nên, tính mơ hồ của các con số tồn tại như một lẽ tất yếu.<br  />
Ngoài ra, tính mơ hồ của ngôn ngữ còn quyết định tính khái quát cao độ của ngôn ngữ; điều đó lại quyết định, trong một ngữ cảnh nhất định số từ có tính mơ hồ. Không phải lúc nào chúng ta cũng có thể sử dụng những con số tuyệt đối chính xác để miêu tả hoặc biểu đạt mỗi một sự vật hoặc hiện tượng; trong nhiều trường hợp chỉ có thể sử dụng số lượng từ có tính mơ hồ nhất định, nói một cách khái quát. Chẳng hạn:<br  />
(28) Trăm năm, trăm tuổi, trăm chồng<br  />
Hễ ai có bạc thì bồng trên tay.<br  />
Con số “trăm” ở đây biểu thị ý nghĩa mức độ “rất cao, “cực kì cao”, nói khái quát một cô gái lẳng lơ, hám của thay chồng như thay áo.<br  />
Cũng cần khẳng định rằng, tính mơ hồ của các con số có mối quan hệ không thể tách rời với văn hóa của mỗi dân tộc. Các dân tộc khác nhau ưa chuộng sử dụng những con số khác nhau. Chẳng hạn, người Hi Lạp thích dùng số “60” và bội số của “60”. Trong văn hóa Hi Lạp, con số “360” được sử dụng với ý nghĩa “nhiều”; ở đây, “360” đã mất đi ý nghĩa gốc của số từ, mà chỉ còn mang nội hàm văn hóa nhất định. Chẳng hạn: The number of students in the hall is only 360 (lots) (Số sinh viên trong hội trường này rất nhiều &#91;360&#93;).<br  />
Trong khi đó, người phương Đông lại thích dùng con số “10” và những số “gấp mười” 10, 100, 1000 v.v…Tuy nhiên, điều này cũng không thật tuyệt đối, mà còn phụ thuộc vào thói quen của người sử dụng ngôn ngữ trong từng trường hợp cụ thể; nhất là trong ca dao một thể loại văn vần đòi hỏi sự nghiêm ngặt về số âm tiết và vần điệu. Ví dụ:<br  />
(30) Yêu nhau tam tứ núi cũng trèo<br  />
Thất bát sông cũng lội cửu thập đèo cũng qua<br  />
(31) Gái này là gái kén chồng<br  />
Kén từ tỉnh Bắc tỉnh Đông tỉnh Đoài<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kén từ mười tám ông cai<br  />
Mười lăm ông đội,&nbsp; trăm hai ông đồn<br  />
(c) Mơ hồ về ngữ dụng của các số từ.<br  />
Ý nghĩa nguyên thủy của các con số là biểu thị hàm ý chính xác; nhưng trong một ngữ cảnh nhất định, ý nghĩa của số từ phải suy ra và hiểu theo nghĩa rộng vì nó không biểu thị số thực, chính xác mà biểu thị số hư, mơ hồ. Nói chung, sự mơ hồ ngữ dụng của các con số có nhiều nguyên nhân mà một trong số đó là bởi sự mơ hồ&nbsp; do khoa trương mà ra.<br  />
Trong trường hợp này, tính mơ hồ của số từ chủ yếu là do biểu đạt khoa trương với ý nghĩa: số lượng rất nhiều, trình độ rất cao, phạm vi rất rộng, thời gian rất dài, cự li rất xa v.v… Đặc biệt là trong văn học, các tác giả thường sử dụng các số từ “trăm”, “nghìn”, “vạn” với nghĩa “nhiều” làm cho tác phẩm thêm phần hấp dẫn, kích thích trí tưởng tượng của độc giả. Ví dụ:<br  />
(32)Trăm năm ghi tạc chữ đồng<br  />
Dù ai thêu phụng vẽ rồng mặc ai<br  />
(33) Khó khăn thì chẳng ai nhìn<br  />
Đến khi đỗ trạng chín nghìn anh em.<br  />
(34) Cưới em tám vạn trâu bò<br  />
Mười vạn dê lợn, chín vò rượu tăm.<br  />
Theo tinh thần của F. Saussure, người bản ngữ bao giờ cũng đúng. Dùng con số khoa trương có nhiều trường hợp phi lo-gic, “hẹn chín lần mà quên mười lần” thì quả là quá vô lí, nhưng vẫn được người Việt chấp nhận; chẳng hạn:<br  />
(35) Người sao một hẹn thì nên<br  />
Người sao chín hẹn thì quên cả mười.<br  />
Nói chung, những số lớn thường biểu đạt khoa trương phóng to, số nhỏ biểu đạt khoa trương thu nhỏ. Ví dụ :<br  />
(36) Ước gì sông rộng một gang<br  />
Bắc cầu dải yếm cho chàng sang chơi.<br  />
37) Cưới em trăm tấm lụa đào<br  />
Một trăm hòn ngọc, hai mươi tám ông sao trên trời.<br  />
(38) Đàn ông một trăm lá gan<br  />
Lá ở cùng vợ, lá toan cùng người.<br  />
(39) Yêu nhau vạn sự chẳng nề<br  />
Một trăm chỗ lệch cũng kê cho bằng.<br  />
4.2. Sử dụng động từ<br  />
Ví dụ :<br  />
(40) Em mà không lấy được anh<br  />
Thì em tự vẫn gốc chanh nhà chàng<br  />
(41) Rửa bát ngủ gật cầu ao,<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ngủ trưa chồng gọi kêu tao nhức đầu.<br  />
Qua các ví dụ trên, các tác giả đã sử dụng “tự tử” và “ngủ gật” là những nội động từ để biểu thị khoa trương. Tuy nhiên, những động từ này đơn thuần không có nghĩa khoa trương, mà chúng chỉ có nghĩa khoa trương khi được đặt trong ngữ cảnh; yếu tố hài hước chính là ở chi tiết: “tự vẫn ở gốc chanh” và “ngủ gật ở cầu ao”. Hay lãng mạn hơn, bay bổng hơn là một chiếc cầu được làm bằng một ngọn mồng tơi, một cành hồng:<br  />
(42) Gần nhà mà chẳng sang chơi<br  />
Để anh bắc ngọn mùng tơi làm cầu.<br  />
&nbsp;(43) Đôi ta cách một con sông<br  />
Muốn sang anh ngả cành hồng cho sang.<br  />
Trong những trường hợp này, “ngả” và “bắc” là những ngoại động từ chỉ có ý nghĩa khoa trương khi có bổ ngữ đi kèm.<br  />
4.3. Sử dụng thành ngữ khoa trương<br  />
Thành ngữ là cụm từ cố định có tính nguyên khối về ngữ nghĩa, tạo thành một chỉnh thể định danh có ý nghĩa chung khác tổng số ý nghĩa của các thành tố cấu thành nó, tức là không có nghĩa đen và hoạt động như một từ riêng biệt ở trong câu. Ca dao tiếng Việt có rất nhiều câu, nhiều bài có chứa các thành ngữ. Ví dụ:<br  />
(44) Cổ tay em trắng như ngà<br  />
Con mắt em liếc như là dao cau.<br  />
(45) Người đẹp như tiên<br  />
&nbsp;Tắm nước Đồng Tiền cũng xấu như ma.<br  />
(46) Dù cho sông cạn đá mòn<br  />
Bắc Nam ta vẫn là con một nhà<br  />
(47) Trăm năm ai chớ bỏ ai<br  />
Chỉ thêu nên gấm, sắt mài nên kim.<br  />
Trong các ví dụ trên, “trắng như ngà”, “mắt sắc như dao cau”, “đẹp như tiên”, “xấu như ma”, “sông cạn đá mòn”, “mài sắt nên kim” là những thành ngữ khoa trương. Nghĩa của thành ngữ rất hàm súc và biểu cảm. Vì vậy những câu ca dao có chứa thành ngữ khoa trương càng trở nên sinh động và biểu cảm, có giá trị thẩm mĩ cao.<br  />
4.4. Sử dụng so sánh tu từ<br  />
Theo các tác giả Đinh Trọng Lạc, Cù Đình Tú thì: “So sánh tu từ là sự đối chiếu về hai sự vật (về tính chất, trạng thái sự việc) A và B cùng có một dấu hiệu chung nào đó giống nhau. A là sự vật chưa biết, nhờ qua B mà người đọc biết A hoặc hiểu thêm về A. So sánh tu từ còn gọi là so sánh hình ảnh, đó là một sự so sánh không đồng loại, không cùng một phạm trù chung, miễn là một nét tương đồng nào đó về mặt nhận thức hay tâm lí”. (Dẫn theo&#91;5, 84&#93;)<br  />
Tác giả Hoàng Kim Ngọc &#91;5, tr. 84&#93; lại cho rằng, cả hai quan niệm trên về cơ bản là đúng nhưng chưa đủ vì chưa chỉ ra được cơ sở của sự so sánh và những hệ quả của sự so sánh ấy.&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br  />
Chúng tôi đồng ý với ý kiến của Hoàng Kim Ngọc.&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br  />
Trong loại này có hai tiểu loại : so sánh ngang bằng và không ngang bằng.<br  />
(a) So sánh ngang bằng<br  />
Biểu thức: X như Y<br  />
- X có thể là một (ngữ) danh từ, Y là (ngữ) danh từ.<br  />
Ví dụ :<br  />
(48) Thân em như một đóa hồng<br  />
Lấy phải thằng chồng như cứt bò khô.<br  />
(49)&nbsp; Ông Trăng mà bảo ông Trời:<br  />
Những người hạ giới là người như tiên.<br  />
-&nbsp; X có thể là một cụm chủ vị, Y là một (ngữ) danh từ<br  />
Ví dụ :<br  />
(50) Những người béo trục béo tròn<br  />
Ăn vụng như chớp đánh con cả ngày<br  />
(51) Đêm qua mới gọi là đêm<br  />
Ruột xót như muối, dạ mềm như dưa.<br  />
-&nbsp; X và Y đều là một cụm chủ vị<br  />
Ví dụ :<br  />
(52) Bây giờ anh lấy người ta<br  />
Như dao cắt ruột em ra làm mười.<br  />
(53) Nói thì cảu nhạu càu nhàu<br  />
Dậy em như nước đổ đầu lá khoai<br  />
Biểu thức : X như Y có các biến thể : X bằng/ tựa/ tầy / như thể/ sánh... Y. Ví dụ :<br  />
(54) Miệng cười như thể hoa ngâu,<br  />
Cái khăn đội đầu, như thể hoa sen!<br  />
(55) Hai cổ tay cô bằng hai cái bắp cầy,<br  />
Thân hình nhỏ nhắn coi tầy voi nan,<br  />
Nước da cô trắng tựa hòn than,<br  />
(56) Nách hôi sánh tổ chuột chù,<br  />
Mắt thì gián nhấm lại gù lưng tôm.<br  />
(57) Nước da cô trắng tựa hòn than,<br  />
Nằm đâu ngủ đấy lại toan chê chồng<br  />
(b) So sánh không ngang bằng. &nbsp;<br  />
Biểu thức: X hơn Y.<br  />
(58) Vì tình anh phải đi đêm<br  />
Vấp năm bảy cái, đất êm hơn giường.<br  />
4.5. Sử dụng ẩn dụ<br  />
Theo tác giả Hữu Đạt &#91;3, tr.302&#93; thì “Ẩn dụ là kiểu so sánh không nói thẳng ra. Người tiếp nhận văn bản khi tiếp cận với phép ẩn dụ phải dùng năng lực liên tưởng để quy chiếu giữa các yếu tố hiện diện trên văn bản với các sự vật hiện tượng tồn tại ngoài văn bản. Như vậy, thực chất của phép ẩn dụ chính là việc dùng tên gọi này để biểu hiện sự vật khác dựa trên cơ chế tư duy và ngôn ngữ dân tộc ”<br  />
Theo chúng tôi, ẩn dụ là so sánh mà không có từ so sánh. Ví dụ bài&nbsp; “Cô gái Sơn Tây ”:<br  />
(59) Con gái Sơn Tây yếm thủng tầy dần,<br  />
Răng đen hạt nhót, chân đi cù nèo<br  />
Tóc rễ tre cô chải lược bồ cào<br  />
Xù xì da cóc, hắc lào tứ tung<br  />
(60) Nách hôi sánh tổ chuột chù,<br  />
Mắt thì gián nhấm lại gù lưng tôm.<br  />
Trong hai ví dụ trên, ta phải hiểu răng đen như hạt nhót , tóc như rễ tre, lược như bồ cào, xù xì như da cóc, mắt như gián nhấm, gù như lưng tôm.<br  />
Có thể coi tóc rễ tre, da cóc, lưng tôm là những ngữ cố định định danh.&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br  />
4.6. Sử dụng thủ pháp nhân cách hóa, vật cách hóa<br  />
(a) Nhân cách hóa là một biện pháp tu từ lấy vật bao gồm vật thể, động vật, tư tưởng hoặc khái niệm trừu tượng làm cho chúng có diện mạo, cá tính, tính cách, hoặc tình cảm.<br  />
Nhân cách hóa là một biến thể của ẩn dụ, trong đó người ta lấy những từ ngữ biểu thị thuộc tính, dấu hiệu của con người để biểu thị thuộc tính, dấu hiệu không phải con người, nhằm làm cho đối tượng được miêu tả trở nên gần gũi dễ hiểu hơn, đồng thời làm cho người nói có khả năng bày tỏ kín đáo tâm tư thái độ của mình. Ví dụ:<br  />
(61) Vì sương nên núi bạc đầu<br  />
Biển lay bởi gió hoa sầu vì mưa.<br  />
Tay ôm bó mạ nước mắt hai hàng.<br  />
(62)&nbsp; Ông Trời mới bảo ông Trăng:<br  />
Những người hạ giới mặt nhăn như tườu…<br  />
(b) Vật cách hóa là một biến thể của ẩn dụ, trong đó người ta dùng một hình thức di chuyển thuộc tính, dấu hiệu ngược lại với nhân hóa, tức là những thuộc tính, dấu hiệu của con người, nhằm mục đích châm biếm đùa vui và nhiều khi qua đó để thể hiện tình cảm, thái độ sâu kín của mình.<br  />
Trong ca dao người Việt hay sử dụng biện pháp vật cách hóa nhằm là tăng thêm tính hài hước. Chẳng hạn, một cô gái đã coi người tình của mình như một đồ vật như trong bài ca dao sau:<br  />
(63) Người tình ta để trên cơi<br  />
Nắp vàng đậy lại để nơi giường thờ<br  />
Đêm qua ba bốn lần mơ<br  />
Chiêm bao thì thấy dậy sờ thì không<br  />
Hoặc trong bài ca dao mỉa mai một cô gái chính chuyên có thể vo viên các ông chồng, còn chồng thì bò lổm ngổm như những con cua:<br  />
(64) Gái chính chuyên lấy được chín chồng<br  />
Vo viên bỏ lọ gánh gồng đi chơi<br  />
Chẳng may quang đứt lọ rơi<br  />
Bò ra lổm ngổm chín nơi chín chồng<br  />
4.6. Biểu đạt khoa trương thời gian trong ca dao<br  />
Cách biểu đạt khoa trương thời gian trong tiếng Việt rất đa dạng. Tuy nhiên khoa trương trong ca dao thường chỉ hạn chế ở mấy dạng sau :<br  />
(1) Biểu thức : ‘‘chưa X (thì) đã Y’’, biểu đạt ý nghĩa ‘‘chưa thế này thì đã thế kia’’. Theo trật tự logic, động tác thứ nhất xảy ra trước thì mới đến động tác thứ hai, nhưng khi khoa trương thì ngược lại. Chẳng hạn :<br  />
(65) Đất Quảng Nam chưa mưa đã thấm.<br  />
Rượu hồng đào chưa nhắm đã say.<br  />
(66) Dây tơ hồng không trồng mà mọc<br  />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gái Đồng Nai chưa chọc đã theo.<br  />
(67) Cái cò là cái cò kỳ<br  />
Ăn cơm nhà dì, uống nước nhà cô<br  />
Đêm nằm thì ngáy o o<br  />
Chưa đi đến chợ đã lo ăn quà.<br  />
(2) Trong tiếng Việt, cụm danh từ “cả ngày” làm trạng ngữ thời gian trong câu biểu thị động tác xảy ra thường xuyên, liên tục hoặc kéo dài. Vì vậy, chúng tôi cũng xếp trường hợp này vào khoa trương thời gian, chẳng hạn:<br  />
(68) Những người béo trục béo tròn<br  />
Ăn vụng như chớp đánh con cả ngày<br  />
(69) Giã gạo vú chấm đầu chầy<br  />
Xay thóc cả ngày được một đấu ba<br  />
<br  />
<strong>5. Kết luận</strong><br  />
<br  />
Cùng với thành ngữ, tục ngữ, ca dao là một bộ phận rất lớn trong Văn học dân gian Việt Nam. Ca dao phản ánh mọi khía cạnh đời sống sinh hoạt cũng như tâm tư tình cảm của dân tộc Việt Nam. Lời ăn tiếng nói phản ánh trong ca dao hết sức sinh động và phong phú như tâm hồn của người Việt. Trên đây là mấy nét chấm phá về thủ pháp khoa trương - một lối nói rất đặc sắc trong tiếng Việt và trong ca dao của người Việt.<br  />
<br  />
&nbsp;TÀI LIỆU THAM KHẢO<br  />
<br  />
<em>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chu Xuân Diên, Đinh Gia Khánh (1972), Văn học dân gian, NXB Đại học và Trung học chuyên nghiệp.<br  />
2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hữu Đạt (2001), Phong cách học tiếng Việt hiện đại, NXB Đại học Quốc Gia HN.<br  />
3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đinh Trọng Lạc (2005), 99 phương tiện và biện pháp tu từ tiếng Việt, NXB Giáo dục.<br  />
4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hòa (2006), Phong cách học tiếng Việt, NXB Giáo dục.<br  />
5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hoàng Kim Ngọc (2009), So sánh &amp; ẩn dụ trong ca dao trữ tình, NXB Khoa học.<br  />
6.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đào Thản (1990), Lối nói phóng đại trong tiếng Việt, Tạp chí Ngôn ngữ.<br  />
7.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cù Đình Tú (2007), Phong cách học và đặc điểm tu từ tiếng Việt, NXB Giáo dục.<br  />
8.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Viện Ngôn ngữ học (1997), Từ điển tiếng Việt, NXB Đà Nẵng.<br  />
<br  />
NGUỒN TƯ LIỆU TRÍCH DẪN<br  />
9.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vũ Ngọc Phan (2003), Tục ngữ ca dao dân ca Việt Nam, NXB Văn học.<br  />
<br  />
10.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đào Thản (2005), Ca dao hài hước, NXB Đà Nẵng</em><br  />
<br  />
<strong>Nguyễn Ngọc Kiên</strong>
		</div>
				<div id="author">
						<p>
				<strong>Tác giả bài viết:</strong>
				Nguyễn Ngọc Kiên
			</p>
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="https://nguyenduyxuan.net/kho-tri-thuc/khoa-truong-trong-ca-dao-cua-nguoi-viet-nguyen-ngoc-kien-532.html" title="KHOA TRƯƠNG TRONG CA DAO CỦA NGƯỜI VIỆT - Nguyễn Ngọc Kiên">https://nguyenduyxuan.net/kho-tri-thuc/khoa-truong-trong-ca-dao-cua-nguoi-viet-nguyen-ngoc-kien-532.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Nguyễn Duy Xuân
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:thanhnd47@gmail.com">thanhnd47@gmail.com</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="https://nguyenduyxuan.net/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
<script src="https://nguyenduyxuan.net/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="nv",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="news",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=-4,nv_my_abbr="EDT",nv_cookie_prefix="nv4c_f0peH",nv_check_pass_mstime=10738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=0,nv_is_recaptcha=0;</script>
<script src="https://nguyenduyxuan.net/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="https://nguyenduyxuan.net/assets/js/global.js"></script>
<script src="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/news.js"></script>
<script src="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/main.js"></script>
<script src="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/custom.js"></script>
<script type="application/ld+json">
        {
            "@context": "https://schema.org",
            "@type": "Organization",
            "url": "https://nguyenduyxuan.net",
            "logo": "https://nguyenduyxuan.net/uploads/logotrong1.png"
        }
        </script>
<script src="https://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/bootstrap.min.js"></script>
</body>
</html>