<!DOCTYPE html>
    <html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
    <head>
<title>ĐƯỜNG THI – CHỦ ĐỀ BIÊN TÁI &#40;Kì 17&#41;</title>
<meta name="description" content="ĐƯỜNG THI – CHỦ ĐỀ BIÊN TÁI &#40;Kì 17&#41; - Savefile - Tin Tức - http&#x3A;&#x002F;&#x002F;nguyenduyxuan.net&#x002F;savefile&#x002F;tac-pham-cua-ban&#x002F;duong-thi-chu-de-bien-tai-ki-17-1735.html">
<meta name="author" content="Nguyễn Duy Xuân">
<meta name="copyright" content="Nguyễn Duy Xuân [thanhnd47@gmail.com]">
<meta name="robots" content="index, archive, follow, noodp">
<meta name="googlebot" content="index,archive,follow,noodp">
<meta name="msnbot" content="all,index,follow">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.4">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="ĐƯỜNG THI – CHỦ ĐỀ BIÊN TÁI &#40;Kì 17&#41;">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Tin Tức - http&#x3A;&#x002F;&#x002F;nguyenduyxuan.net&#x002F;savefile&#x002F;tac-pham-cua-ban&#x002F;duong-thi-chu-de-bien-tai-ki-17-1735.html">
<meta property="og:site_name" content="Nguyễn Duy Xuân">
<meta property="og:url" content="http://nguyenduyxuan.net/tac-pham-cua-ban/duong-thi-chu-de-bien-tai-ki-17-1735.html">
<link rel="shortcut icon" href="http://nguyenduyxuan.net/uploads/favicon.ico">
<link rel="canonical" href="http://nguyenduyxuan.net/tac-pham-cua-ban/duong-thi-chu-de-bien-tai-ki-17-1735.html">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/" title="Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/nguyen-duy-xuan-tho/" title="Tin Tức - Nguyễn Duy Xuân - Thơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/cuoc-song-men-yeu/" title="Tin Tức - Cuộc sống mến yêu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/tinh-tho/" title="Tin Tức - Tình thơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/cuoi-mom-mem/" title="Tin Tức - Cười móm mém" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/tho-ngan/" title="Tin Tức - Thơ ngắn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/nguyen-duy-xuan-van/" title="Tin Tức - Nguyễn Duy Xuân - Văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/tap-van-39/" title="Tin Tức - Tạp văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/truyen/" title="Tin Tức - Truyện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/chuyen-cac-chau/" title="Tin Tức - Chuyện các cháu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/video-audio-52/" title="Tin Tức - Video - Audio" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/toi-lam-bao/" title="Tin Tức - Tôi làm báo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/van-de-hom-nay-39/" title="Tin Tức - Vấn đề hôm nay" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/luan-dam-the-su/" title="Tin Tức - Luận đàm thế sự" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/viet-ve-toi/" title="Tin Tức - Viết về tôi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/danh-muc-bai-dang-bao/" title="Tin Tức - Danh mục bài đăng báo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/tac-pham-cua-ban/" title="Tin Tức - Tác phẩm của Bạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/tho-16/" title="Tin Tức - Thơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/truyen-ngan/" title="Tin Tức - Truyện ngắn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/van-hoc-cuoc-song/" title="Tin Tức - Văn học - Cuộc sống" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/chan-dung-tac-gia/" title="Tin Tức - Chân dung tác giả" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/kho-tri-thuc/" title="Tin Tức - Kho tri thức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/tieng-viet/" title="Tin Tức - Tiếng Việt" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/lich-su-van-hoa/" title="Tin Tức - Lịch sử - Văn hóa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/nhan-vat-su-kien/" title="Tin Tức - Nhân vật &amp; Sự kiện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/chatgpt/" title="Tin Tức - ChatGPT" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/que-huong-dat-nuoc/" title="Tin Tức - Quê Hương - Đất Nước" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/cuoc-song-quanh-ta-39/" title="Tin Tức - Cuộc sống quanh ta" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/phong-tuc-le-hoi/" title="Tin Tức - Phong tục - Lễ hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/mot-thoang-que-huong/" title="Tin Tức - Di tích - Danh thắng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/ke-chuyen-lang/" title="Tin Tức - Kể chuyện làng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/ca-phe-sang/" title="Tin Tức - Cà phê sáng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/doc-30s/" title="Tin Tức - Đọc 30s" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/tho-pho-nhac/" title="Tin Tức - Thơ phổ nhạc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/toi-ve-39/" title="Tin Tức - Tôi vẽ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://nguyenduyxuan.net/rss/thich-minh-tue/" title="Tin Tức - Thích Minh Tuệ" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="script" href="http://nguyenduyxuan.net/assets/js/jquery/jquery.min.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://nguyenduyxuan.net/assets/js/language/vi.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://nguyenduyxuan.net/assets/js/global.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/news.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/main.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/custom.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/bootstrap.min.js">
<link rel="stylesheet" href="http://nguyenduyxuan.net/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="stylesheet" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/bootstrap.non-responsive.css">
<link rel="stylesheet" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/style.css">
<link rel="stylesheet" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/style.non-responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/news.css">
<link rel="stylesheet" href="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/css/custom.css">
<link rel="stylesheet" href="http://nguyenduyxuan.net/assets/css/default.vi.0.css">
<style>
	body{background: #fff;}
</style>
    </head>
    <body>
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Nguyễn Duy Xuân</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Nguyễn Duy Xuân" href="http://nguyenduyxuan.net/">http://nguyenduyxuan.net</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>ĐƯỜNG THI – CHỦ ĐỀ BIÊN TÁI &#40;Kì 17&#41;</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ ba - 29/08/2017 00:42</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
			NHÀ THƠ LÍ ÍCH – 李益 – Trung Đường
		</div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			Lý Ích 李益 (748-829) tự Quân Ngu 君虞, người Cổ Tang, Lũng Tây (nay thuộc huyện Vũ Uy, tỉnh Cam Túc), thi nhân đời Trung Đường.<br  />
<br  />
夜上受降城聞笛<br  />
回樂峰前沙似雪，<br  />
受降城外月如霜。<br  />
不知何處吹蘆管，<br  />
一夜征人盡望鄉。<br  />
<br  />
Phiên âm:<br  />
&nbsp;Dạ thướng Thụ Hàng thành<br  />
&nbsp;văn địch (I) – Lí Ích<br  />
Hồi Nhạc phong tiền sa tự tuyết<br  />
Thụ Hàng thành ngoại nguyệt như sương<br  />
Bất tri hà xứ xuy lô quản<br  />
Nhất dạ chinh nhân tận vọng hương.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch nghĩa:<br  />
Đêm lên thành Thụ Hàng,<br  />
nghe tiếng sáo (1) – Lí Ích<br  />
Trước núi Hồi Nhạc cát trắng như tuyết<br  />
Ngoài thành Thụ Hàng ánh trăng như sương<br  />
Không biết tiếng sáo lau thổi ở nơi nào<br  />
Làm một đêm nay tất cả các kẻ chinh nhân đều nhớ về quê nhà.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch thơ:<br  />
Đêm lên thành Thụ Hàng,<br  />
nghe tiếng sáo (1)<br  />
Bản dịch 1:<br  />
Trước Hồi&nbsp; Nhạc cát bay như tuyết<br  />
Ngoài&nbsp; Thụ Hàng ánh nguyệt như sương<br  />
Tiếng sáo lau cứ vấn vương<br  />
Làm chinh nhân nhớ cố hương đêm rày.<br  />
<br  />
Bản dịch 2:<br  />
Trước Hồi Nhạc cát trắng tựa tuyết<br  />
Ngoài Thụ Hàng trăng sáng như sương<br  />
Tiếng sáo lau&nbsp; từ đâu dìu dặt<br  />
Chinh nhân đêm ấy&nbsp; nhớ cố hương.<br  />
&nbsp;<br  />
夜上西城聽梁州曲其一<br  />
行人夜上西城宿，<br  />
聽唱梁州雙管逐。<br  />
此時秋月滿關山，<br  />
何處關山無此曲。<br  />
&nbsp;<br  />
Phiên âm:<br  />
Dạ thướng Tây Thành thính<br  />
&nbsp;Lương Châu khúc kỳ 1<br  />
Hành nhân dạ thượng Tây Thành túc,<br  />
Thính xướng Lương Châu song quản trục.<br  />
Thử thời thu nguyệt mãn quan san,<br  />
Hà xứ quan san vô thử khúc.<br  />
<br  />
&nbsp;Dịch thơ:<br  />
ĐÊM LÊN TÂY THÀNH NGHE<br  />
KHÚC LƯƠNG CHÂU (KÌ 1)<br  />
<br  />
Hành nhân đêm ngủ Tây Thành<br  />
Bỗng nghe song quản bài hành Lương Châu<br  />
Trăng thu soi sáng một màu<br  />
Tiếng tiêu văng vẳng dãi dầu quan san.<br  />
&nbsp;<br  />
<br  />
夜上西城聽梁州曲其二<br  />
鴻雁新從北地來，<br  />
聞聲一半卻飛回。<br  />
金河戍客腸應斷，<br  />
更在秋風百尺臺。<br  />
<br  />
Phiên âm:<br  />
Dạ thướng Tây Thành thính<br  />
Lương Châu khúc kỳ 2 – Lí Ích<br  />
Hồng nhạn tân tòng bắc địa lai,<br  />
Văn thanh nhất bán khước phi hồi.<br  />
Kim hà thú khách trường ưng đoạn,<br  />
Cánh tại thu phong bách xích đài.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch thơ:<br  />
ĐÊM LÊN TÂY THÀNH NGHE KHÚC LƯƠNG CHÂU (KÌ 2)<br  />
Nhạn hồng mới từ bắc đến thôi<br  />
Mới nghe nửa khúc đã bay rồi<br  />
Sông Kim khách thú lòng như đứt<br  />
Chỉ tại gió thu trăm thước đài<br  />
<br  />
NHÀ THƠ SẦM THAM<br  />
Sầm Tham 岑參 (715-770) tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có &quot;Sầm Gia Châu thi tập&quot; 岑嘉州詩集.<br  />
<br  />
獻封大夫破播仙凱歌其一 -&nbsp; 岑參<br  />
漢將承恩西破戎，<br  />
捷書先奏未央宮。<br  />
天子預開麟閣待，<br  />
只今誰數貳師功。<br  />
&nbsp;<br  />
Phiên âm:<br  />
Hiến Phong đại phu phá Bá Tiên<br  />
khải ca kỳ 1 – Sầm Tham<br  />
Hán tướng thừa ân tây phá Nhung,<br  />
Tiệp thư tiên tấu Vị Ương cung.<br  />
Thiên tử dự khai lân các đãi,<br  />
Chỉ kim thuỳ sổ Nhị Sư công.<br  />
&nbsp;<br  />
<br  />
Chùm thơ này được viết năm 754. Bá Tiên tức trấn Bá Tiên, thành Thả Mạc cũ, nay là thành Xa Nhĩ, huyện Thả Mạt, Tân Cương, nằm phía bắc sông Hoàng Hà. Phong đại phu tức tướng Phong Thường Thanh 封常清. Tác giả làm việc dưới quyền ông này, đã đi theo hành quân tại Cam Túc, Tân Cương nhiều lần.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch thơ:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 1 – Sầm Tham<br  />
Tướng Hán thừa ân tây phá Nhung<br  />
Thắng trận tin loan trước Vị cung.<br  />
Vua định mở Kỳ Lân tiếp đãi<br  />
Bằng tướng Nhị Sư để thưởng công.<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;<br  />
<br  />
獻封大夫破播仙凱歌其二 -&nbsp; 岑參<br  />
官軍西出過樓蘭，<br  />
營幕傍臨月窟寒。<br  />
蒲海曉霜凝馬尾，<br  />
蔥山夜雪撲旌竿。<br  />
<br  />
&nbsp;<br  />
Hiến Phong đại phu phá<br  />
&nbsp;Bá Tiên khải ca kỳ 2 – Sầm Tham<br  />
Quan quân tây xuất quá Lâu Lan,<br  />
Doanh mạc bàng lâm nguyệt quật hàn.<br  />
Bồ hải hiểu sương ngưng mã vĩ,<br  />
Thông sơn dạ tuyết phác tinh can.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch nghĩa:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 2 – Sầm Tham<br  />
Quan quân đi về phía tây qua khỏi Lâu Lan,<br  />
Trăng lên hạ trại gần một cái hang, trời lạnh.<br  />
Sương sớm bên hồ Bồ đọng trên lông đuôi ngựa,<br  />
Tuyết đêm trên núi Thông treo trên cột cờ.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch thơ:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 2 – Sầm Tham<br  />
Về Tây, quan lính khỏi Lâu Lan<br  />
Trời lạnh trăng lên trại cạnh hang<br  />
Sương đọng hồ Bồ trên đuôi ngựa<br  />
Đêm cột cờ Thông tuyết đóng băng<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;<br  />
獻封大夫破播仙凱歌其三 -&nbsp; 岑參<br  />
鳴笳疊鼓擁回軍，<br  />
破國平蕃昔未聞。<br  />
丈夫鵲印搖邊月，<br  />
大將龍旗掣海雲。<br  />
&nbsp;<br  />
Hiến Phong đại phu phá<br  />
&nbsp;Bá Tiên khải ca kỳ 3 – Sầm Tham<br  />
Minh già điệp cổ ủng hồi quân,<br  />
Phá quốc bình Phiên tích vị văn.<br  />
Trượng phu thước ấn dao biên nguyệt,<br  />
Đại tướng long kỳ xiết hải vân.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch nghĩa:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 3 – Sầm Tham<br  />
Kèn trống vang lừng đón tiếp đoàn quân chiến thắng trở về,<br  />
Tiêu diệt nước nhỏ, bình định nước ngoài, từ xưa chưa từng nghe.<br  />
Ấn tín của người hùng lung lay cả mặt trăng nơi biên ải,<br  />
Cờ hiệu của đại tướng như kéo cả mây biển đi theo.<br  />
<br  />
Dịch nghĩa:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 3 – Sầm Tham<br  />
Kèn trống lừng vang đón quân về<br  />
Diệt tan nước nhỏ chửa từng nghe<br  />
Ấn người hùng lay trăng biên ải<br  />
Cờ hiệu đại tướng kéo&nbsp; mây che<br  />
&nbsp;<br  />
獻封大夫破播仙凱歌其四 -&nbsp; 岑參<br  />
日落轅門鼓角鳴，<br  />
千群面縛出蕃城。<br  />
洗兵魚海雲迎陣，<br  />
秣馬龍堆月照營。<br  />
&nbsp;<br  />
Phiên âm:<br  />
Hiến Phong đại phu phá<br  />
&nbsp;Bá Tiên khải ca kỳ 4 – Sầm Tham<br  />
Nhật lạc viên môn cổ giốc minh,<br  />
Thiên quần diện phọc xuất Phiên thành.<br  />
Tẩy binh Ngư Hải vân nghênh trận,<br  />
Mạt mã Long Đôi nguyệt chiếu doanh.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch nghĩa<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 4 – Sầm Tham<br  />
Buổi chiều trống thúc tù và thổi trước cổng doanh trại,<br  />
Ngàn tù binh bị dẫn ra khỏi thành người Phiên.<br  />
Quân sĩ tập trận bên đầm Ngư Hải bao la mây trời.<br  />
Trăng chiếu cảnh ngựa ăn trong doanh trại trên gò Long Đôi.<br  />
<br  />
Dịch thơ:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 4 – Sầm Tham<br  />
Chiều trống thúc, tiếng tù trước trại<br  />
Ngàn tù binh dẫn khỏi&nbsp; thành Phiên<br  />
Quân đầm Ngư nước mây liền<br  />
Trăng thanh ngựa gặm cỏ trên đất gò.<br  />
<br  />
獻封大夫破播仙凱歌其五 -&nbsp; 岑參<br  />
蕃軍遙見漢家營，<br  />
滿谷連山遍哭聲。<br  />
萬箭千刀一夜殺，<br  />
平明流血浸空城。<br  />
<br  />
Phiên âm:<br  />
Hiến Phong đại phu phá Bá Tiên khải ca kỳ 5 – Sầm Tham<br  />
Phiên quân dao kiến Hán gia doanh,<br  />
Mãn cốc liên sơn biến khốc thanh.<br  />
Vạn tiễn thiên đao nhất dạ sát,<br  />
Bình minh lưu huyết tẩm không thành.<br  />
<br  />
Dịch thơ:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 5 – Sầm Tham<br  />
Trại Hán quân Phiên ở xa trông<br  />
Khắp rừng đầy lũng tiếng khóc ròng<br  />
Vạn tên, dao một đêm giết sạch<br  />
Sáng ra máu đổ với thành không.<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;<br  />
獻封大夫破播仙凱歌其六 -&nbsp; 岑參<br  />
暮雨旌旗濕未幹，<br  />
胡煙白草日光寒。<br  />
昨夜將軍連曉戰，<br  />
蕃軍只見馬空鞍。<br  />
&nbsp;<br  />
Hiến Phong đại phu phá Bá Tiên khải ca kỳ 6 – Sầm Tham<br  />
Mộ vũ tinh kì thấp vị can,<br  />
Hồ yên bạch thảo nhật quang hàn.<br  />
Tạc dạ tướng quân liên hiểu chiến,<br  />
Phiên quân chỉ kiến mã không an.<br  />
<br  />
Dịch thơ:<br  />
Bài ca chiến thắng kính tặng Phong<br  />
đại phu&nbsp; phá giặc ở Bá Tiên kỳ 5 – Sầm Tham<br  />
Mưa chiều ướt đẫm lá cờ hồng<br  />
Cỏ trắng khói hồ ánh nhật quang<br  />
Quân tướng đánh đêm liền tới sáng<br  />
Quân Phiên chỉ thấy ngựa không cương<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;山房春事其一 -&nbsp; 岑參<br  />
風恬日煖蕩春光，<br  />
戲蝶遊蜂亂入房。<br  />
數枝門柳低衣桁，<br  />
一片山花落筆床。<br  />
&nbsp;<br  />
Sơn phòng xuân sự kỳ 1 – sầm Tham<br  />
Phong điềm nhật noãn đãng xuân quang,<br  />
Hí điệp du phong loạn nhập phòng.<br  />
Sổ chi môn liễu đê y hành,<br  />
Nhất phiến sơn hoa lạc bút sàng.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch nghĩa:<br  />
&nbsp;Nét xuân ở nhà trong núi (kỳ 1) – sầm Tham<br  />
Gió yên, tiết trời ấm áp, nắng xuân nhảy múa,<br  />
Bướm nhởn nhơ, ong lãng đãng bay loạn vào phòng.<br  />
Vài cành của cây liễu trồng trước cửa rủ xuống mắc áo,<br  />
Một cánh hoa rơi trên cái giá gác bút.<br  />
<br  />
Dịch thơ:<br  />
Nét xuân ở nhà trong núi (kỳ 1) – Sầm Tham<br  />
Bản dịch 1:<br  />
Gió yên, trời ấm, nắng vui đùa<br  />
Ong lượn vào phòng bướm nhởn nhơ<br  />
Cành liễu rủ vờn trêu mắc áo<br  />
Một cánh hoa rơi gác bút xưa.<br  />
<br  />
Bản dịch 2:<br  />
Gió yên, trời ấm,&nbsp; nắng đầy<br  />
Bướm nhởn nhơ, ong lãng đãng bay vào phòng<br  />
Liễu rủ mắc áo như thường<br  />
Giá bút kia đóa hoa vương một nhành.<br  />
<br  />
山房春事其二 -&nbsp; 岑參<br  />
梁園日暮亂飛鴉，<br  />
极目蕭條三兩家。<br  />
庭樹不知人去盡，<br  />
春來還發舊時花。<br  />
<br  />
Phiên âm:<br  />
Sơn phòng xuân sự kỳ 2 – Sầm Tham<br  />
Lương viên nhật mộ loạn phi nha,<br  />
Cực mục tiêu điều tam lưỡng gia.<br  />
Đình thụ bất tri nhân khứ tận,<br  />
Xuân lai hoàn phát cựu thì hoa.<br  />
&nbsp;<br  />
Dịch nghĩa:<br  />
Nét xuân ở nhà trong núi kỳ 2 – Sầm Tham<br  />
Trong vườn Lương, lúc chiều tà những con quạ bay hỗn loạn<br  />
Cố trông hết tầm mắt cũng chỉ thấy vài ba nhà tiêu điều<br  />
Cây trong sân không biết rằng người ta đà đi hết<br  />
Xuân về lại nở những bông hoa thời xa xưa.<br  />
<br  />
Dịch thơ:<br  />
Nét xuân ở nhà trong núi (kỳ 2) – Sầm Tham<br  />
Bản dịch 1:<br  />
Quạ loạn vườn Lương buổi chiều tà<br  />
Xa trông xơ xác chỉ mấy nhà<br  />
Cây sân không biết người đi hết<br  />
Xuân đến như xưa …. vẫn nở hoa<br  />
&nbsp;<br  />
Bản dịch 2:<br  />
Vườn Lương quạ náo chiều tà<br  />
Xa trông chỉ thấy mấy nhà xác xơ<br  />
Cây sân người vắng bao giờ<br  />
Xuân về hoa tự thưở xưa nở bừng.<br  />
&nbsp;<br  />
&nbsp;<br  />
TS Nguyễn Ngọc Kiên dịch và giới thiệu
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="http://nguyenduyxuan.net/tac-pham-cua-ban/duong-thi-chu-de-bien-tai-ki-17-1735.html" title="ĐƯỜNG THI – CHỦ ĐỀ BIÊN TÁI &#40;Kì 17&#41;">http://nguyenduyxuan.net/tac-pham-cua-ban/duong-thi-chu-de-bien-tai-ki-17-1735.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Nguyễn Duy Xuân
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:thanhnd47@gmail.com">thanhnd47@gmail.com</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="http://nguyenduyxuan.net/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
<script src="http://nguyenduyxuan.net/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="nv",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="news",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=7,nv_my_abbr="ICT",nv_cookie_prefix="nv4c_f0peH",nv_check_pass_mstime=10738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=0,nv_is_recaptcha=0;</script>
<script src="http://nguyenduyxuan.net/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="http://nguyenduyxuan.net/assets/js/global.js"></script>
<script src="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/news.js"></script>
<script src="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/main.js"></script>
<script src="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/custom.js"></script>
<script type="application/ld+json">
        {
            "@context": "https://schema.org",
            "@type": "Organization",
            "url": "http://nguyenduyxuan.net",
            "logo": "http://nguyenduyxuan.net/uploads/logotrong1.png"
        }
        </script>
<script src="http://nguyenduyxuan.net/themes/default/js/bootstrap.min.js"></script>
</body>
</html>